Do other major chess languages (if you happen to read any) like Russian, German, Spanish and/or French likewise circulate distinct terms for chess strategy and positional chess?
Usually in English, synonyms will bear some gradation in meaning, so a minor distinction to separate the two terms in question is expected. However, are the two synonymous at all? Suppose that the publisher had swapped the titles of the above two linked books. Would the swap have confused anyone?