Has anyone read the new translation of My System by Aaron Nimzowitch published by New in Chess? In it, the word flanking seems to be used to describe both the attack of a piece from the side and from the behind. Up to this point (page 44) Nimzowitch's use of the word flanking is as the attack from the side. When the queen to the 8th rank check skewers the queen he calls it the flanking maneuver. (Page 34) However, here is a case where it means from behind (page 44): "For example, a rook on the 7th rank is attacking the b7 pawn. If now b7-b5 then the move Rb7...the flanking maneuver (this is what Rb7 was) is the strongest form of attack (these are in rising order of importance 1. Frontal, 2. From the side, 3 flanking )..." Am I missing something? Or is this just a problem by the translator?
Also it would be cool if someone could explain how it's better to attack a pawn from the side Rather than from the front. I believe this evaluation is given by Nimzowitch to be true even if the rook isn't on the 7th rank. I mean I would think it's worse to attack from the side since the defense can put a rook behind the pawn and start pushing it. Whereas you can blockade the pawn If you were in front of it.